TOPJOB

(Pflicht-)Praktikum für Sprachen-Management

Jobbeschreibung

Jobbeschreibung

  • Lektorat und Textoptimierung deutscher Werbe-, Fach- und Sachtexte und Management von Projekten im Bereich multilinguale Übersetzung bzw. multilinguales Lektorat. Im Aufgabengebiet Übersetzungsmanagement steht nicht das eigene Übersetzen, sondern das Handling und die Qualitätssicherung von Übersetzungsprojekten im Vordergrund.

  • Kundenkommunikation, Projektkalkulation, Angebotserstellung, Rechnungsstellung und Einsatzsteuerung von freiberuflichen Partnern aus dem Netzwerk


Qualifikation

  • gute Kenntnis und Beherrschung der Regeln der deutschen Rechtschreibung

  • laufendes Studium (z. B. im Fall eines Pflichtpraktikums) oder abgeschlossenes Studium oder Berufsausbildung (im Fall eines freiwilligen Praktikums)

  • Interesse an Werbung

  • Aufmerksamkeitsstärke und gute Beobachtungsgabe, hohe Merk- und Konzentrationsfähigkeit

  • ausgeprägte Eigeninitiative, persönliche Zuverlässigkeit, Lern- und Leistungsbereitschaft

  • sichere EDV-Beherrschung der Microsoft-Office-Programme und der Bearbeitung von PDFs


Benefits

  • anspruchsvolle Aufgaben auf dem Gebiet der Sprachdienstleistungen

  • exzellente Möglichkeiten zur Professionalisierung im Lektorat und in der Textoptimierung deutsch- und anderssprachiger Texte sowie im Management von Sprachdienstleistungen

  • zentrale Lage der Übersetzungs- und Lektoratsagentur in Berlin

  • helle große Arbeitsräume mit hohen Decken

Zeitraum, Vergütung

  • August 2025 bis Oktober 2025

  • 400 Euro


Bewerbungen bitte an wolfgang.bruch@ad-language.de.

Arbeitsort/e
Remote / Home-Office
Beschäftigungsverhältnis
Inserent / Arbeitgeber
Logo ad editum
ad editum
Übersetzung. Lektorat. Sprachdesign.
Großgörschenstraße 8
10827 Berlin
Die Anzeige ist aus Gründen der leichteren Lesbarkeit ggf. nicht überall geschlechts­neutral formuliert. Sie richtet sich aber grundsätzlich an alle Menschen.